logo
Italian - ItalyRomână (România)Russian (CIS)Ukrainian (Ukraine)Português (pt-PT)Deutsch (DE-CH-AT)GreekEspañol(Spanish Formal International)French (Fr)简体中文(中国)English (United Kingdom)

Sunday 10th of November 2024

Home
Hackerii din România, jos pălăria! PDF Imprimare Email
Scris de Darii Sined   
Miercuri, 21 Aprilie 2010 20:33

Protest faţă de ţiganizarea forţată a românilor

O grupare de tineri romåni, specialişti în informatică, au oferit o lecţie usturătoare unor mari organe de (dez)informare europene, publicaţiile „Le Monde“ şi „Daily Telegraph“, cărora le-au fost sparte site-urile - fiind postate mesaje de protest faţă de operaţiunea de stigmatizare a romånilor prin suprapunerea imaginii ţiganilor - măgărie simplistă şi vulgară practicată des de media britanică şi franceză.
Cel mai recent exemplu al unei astfel de atitudini ce devine stereotip a fost o recentă emisiune de divertisment franţuzească în care moderatorii - şi publicul plătit de televiziune - luau în derådere formula de salut a romånilor, strångerea bărbătească cu dreapta. Gestul de salut romånesc era maimuţărit de cimpanzeii franţuji care suprapuneau salutului gestul de întindere a căuşului palmei, după vreo copeică sau un franc, de către cerşetorii ţigani din capitala Franţei.
Salutul are funcţie ritualică, face parte dintre gesturile cu încărcătură simbolică străveche, iar strângerea mâinii drepte de către bărbaţi are o istorie ce pleacă din timpurile cavalerismului, neavând nimic în comun cu gesticulaţia cerşetorilor.
Bărbaţii purtători de sabie îşi întindeau şi îşi strângeau cu putere mâna dreaptă, cea cu care se mânuia sabia, pentru a se securiza reciproc, confirmând astfel că întâlnirea urma să se desfăşoare în pace. Nu oricui i se întindea mâna, doar purtătorii de sabie, cavalerii, aveau privilegiul acestui salut. Evident, realizatorii emisiunii respective nu au în comun nimic cu cavalerismul, iar scopul divertismentului era umilirea românilor prin suprapunerea imaginii cerşetorilor gipsy.
„Le Monde“, una dintre cele mai importante publicaţii ale Franţei, a încasat o lecţie educativă din partea unor noi specii de cavaleri români, călăreţi ai net-ului, autointitulaţi Romanian National Security - spre marea gelozie a celor de la SRI, incapabili de performanţe similare (bine, nu că le-ar trece prin minte să spargă serverele FSB-ului de exemplu).
„Ne-a ajuns atâta batjocură. Ţiganii nu sunt români! Nu ei ne-au scris istoria! Când vorbiţi despre compatrioţii noştri, nu folosiţi expresiile «ţigani români». Noi v-am respectat Franţa, voi ne veţi respecta ROMÂNIA! R.N.S. Veghează pentru ca aceste lucruri să fie înfăptuite“, au scris hackerii români pe site-ul „Le Monde“.


„Ţiganii nu sunt români, cretinilor!“

Aceiaşi hackeri de bun-simţ de la Romanian National Security au spart cu câteva zile în urmă şi site-ul ziarului britanic „Daily Telegraph“ şi au blocat două dintre paginile cotidianului postând următorul protest: „Ne-am săturat să vedem cum nişte gunoaie ca voi încearcă să îşi bată joc de ţara noastră. Să ne creaţi o imagine cu totul alta faţă de cea reală şi numindu-ne romanian gypsies, difuzând emisiuni de tot căcatul gen «Top Gear». Dacă aţi avut tupeul să enervaţi o ţară întreagă, aflaţi că nu ne vom opri aici! România“. Postarea se încheie cu „Guess What, Gypsies aren¥t Romanians, morons - Ghiciţi ce, ţiganii nu sunt români, cretinilor!“.
Mesajul era însoţit şi de două clipuri - unul se referea la un episod din „Top Gear“ şi un altul conţinea melodia „The Lonely Shepherd“ a lui Gheorghe Zamfir, folosită de Quentin Tarantino pentru coloana sonoră a filmului „Kill Bill“.
În episodul incriminat al „Top Gear“, filmat anul trecut în România,  prezentatorii britanici au recunoscut că Transfăgărăşanul este cel mai bun traseu rutier montan pe care au condus vreodată  - „close to perfection“.
Când au ajuns însă în zone locuite de ţigani au trecut pe caterincă, Jeremy Clarkson a spus că „intră în ţara lui Borat“, punându-şi pe creştet o pălărie şi spunând că poartă pălăria „pentru ca ţiganii să creadă că sunt de-al lor. Mi s-a spus că pot fi violenţi dacă nu le place cum arăţi“. Observaţie de altfel corectă. Intenţia britanicilor era să sugereze că românii sunt ţigani periculoşi, iar ambasadorul României la Londra a cerut BBC-ului editarea episodului, solicitând eliminarea remarcii că România este „o ţară a ţiganilor“.
Ambasada a adus la cunoştinţa producătorilor datele statistice ce probează că etnicii ţigani reprezintă doar 2,5% dintre cetăţenii din România, dar episodul filmat în România a fost prezentat cum au vrut muşchii britanicilor.
Haiducia hackerilor români este doar un gest memorabil, care arată că nivelul de inteligenţă românesc este notabil şi de luat în seamă. Nu o dată hackerii români au dovedit remarcabile abilităţi tehnice băgând în sperieţi instituţii redutabile - au atacat Ministerul Finanţelor al SUA, Serviciile Financiare ale Armatei sau serverele Facilităţilor Naval-Aeriene, site-ul eBay etc. Nu degeaba românul Ştefan Odobleja a inventat conceptul ciberneticii şi nu întâmplător şcoala de matematică şi de informatică românească este faimoasă în plan mondial.
Răzbunarea hackerilor români pe presa europeană, vector de imagine deformatoare şi mincinoasă la adresa României, nu o dată, este însă superfluă.

Petre Roman a transformat românii în romi pe plan internaţional

Din păcate, primii care ar trebui arătaţi cu degetul şi sancţionaţi pentru operaţiunea de ţiganizare a imaginii românilor sunt foştii miniştri de externe Petre Roman şi Andrei Pleşu, cetăţeni români cu mutre (dacă nu şi sânge) de etnici orientali, să zicem.
Prin Memorandumul nr. D2/1094 29.02.2000 conceput de Petre Roman şi preluat apoi de Andrei Pleşu se cerea oficializarea termenului de rom pentru denumirea etniei ţiganilor. „Propunem folosirea, cu precădere, a termenului rrom în corespondenţa MAE, în paralel cu formulele alternative menţionate mai sus (Roma/Gypsies, Roms/Tsiganes, Roma and Sinti) în corespondenţa cu organizaţiile internaţionale care le utilizează.“
Oficializarea în cadrul instituţiilor de stat a denumirilor rom/rrom/romani s-a realizat cu titlu obligatoriu, deşi la nivel european avem doar simple recomandări în acest sens, venite din partea Consiliului Europei, şi nu a Uniunii Europene. În acelaşi timp, confuzia rom-român pe plan european a dus până la situaţii ridicole. Astfel, o delegaţie oficială a fost împiedicată să intre într-un stat UE, înainte de aderare, pentru că pe paşaport prescurtarea ţării noastre era ROM.
Agresiunea lexicală roma/român - romanes/româneşte a fost aplicată asupra ţării şi naţiunii noastre imediat după 1990, în cadrul unui program complex dezvoltat de Fundaţia Soros în România. Beneficiind de numeroşi membri ai etniei ţigăneşti în guvernările României - Ion Iliescu, Adrian Năstase sau Andrei Pleşu - după „Memorandumul“ lui Petre Roman, care oficializa denumirile paralele, nimic nu a mai stat în calea falsificatorilor de limbă şi istorie ai lui Soros.
În anii 1995, limba cu care Soros voia să înlocuiască ţigăneasca primise numele de „romalli“, formă care nici nu se putea declina şi care a fost înlocuită ulterior cu „romani“ şi varianta „rromani“.
O primă dispută a fost cea legată de cuvântul „romi“, românii fiind prostiţi apoi că aceasta va fi înlocuită cu „rromi“, o altă formulă care doar a sporit debandada lexicală.
Apoi, pentru a se apropia de scopurile reale, a fost modificată cu „romanes“, generând confuzie generalizată în ţările afectate de valul de imigraţie şi/sau infracţionalitate ţigănească. Astfel, suprapunându-se rom/roma/român cu limba romanes/româneşte, comunitatea Roma cu ţara, respectiv cu România, s-a ajuns la transformarea ţiganilor în români pe plan european.

Defăimarea României - operaţiune constantă şi permanentă

Românii sunt însă catalogaţi de multă vreme drept ţigani, în mod sistematic şi constant de către „prietenii“ de la Est, cei care l-au educat pe Ion Iliescu şi pe tăticu’ lui Roman şi Tismăneanu. Liderul rus Vladimir Jirinovski, el însuşi evreu la origine, declara în deceniul trecut că România este un stat artificial locuit de ţigani italieni.
Ţiganizarea României de către Rusia are o istorie îndelungată. Puşkin, trimisul special al Kremlinului la Chişinău, pentru rusificarea Basarabiei, a scris la vremea respectivă, despre noi, poemul „Ţiganii“, mediatizat de Rusia cu o putere uriaşă în toată lumea. Apoi, în anii 1960-70, URSS şi-a reluat politica de portretizare a românilor drept ţigani printr-o intensă propagandă, folosindu-se de exemplu de colaboratorul KGB, regizorul Emil Loteanu, şcolit şi la Bucureşti, şi la Moscova, care a realizat o serie întreagă de filme propagandistice - „Şatra“, „Lăutari“, „O şatră urcă spre cer“şi altele -, în care erau prezentaţi ţigani mitizaţi care cântau în... româneşte. Toate aceste producţii au fost intens difuzate şi premiate internaţional.
Unul dintre rolurile principale era jucat de Serghei Lunchevici, un mare violonist din Basarabia, interpret de muzica populară... românescă. Lunchevici avea şi formaţia de dans „Fluieraş„, finanţată imediat după 1944 şi foarte promovată, cu care mergea în turnee prin URSS şi întreaga lume. Miza se punea însă pe dansurile ţigăneşti ale... moldovenilor şi românilor. Când a venit comunistul Vladimir Voronin la putere, a preluat din zbor mesajul lui Jirinovski, repetând în toate apariţiile sale sintagma „românii sunt ţigani“. Vreme de un deceniu, comuniştii de la Chişinău s-au îndeletnicit cu propaganda antiromânească, folosindu-se inclusiv de ţigani, exact cum fac şi britanicii de la BBC acum sau cimpanzeii franţuji la emisiunile de divertisment.

curentul.ro


blog comments powered by Disqus
Ultima actualizare în Miercuri, 21 Aprilie 2010 21:09
 


Motorizat de great Joomla!. Designed by: Free Joomla Template, website hosting. Valid XHTML and CSS. Creative Commons License
Content of www.codru.eu by Codru.eu is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported License.