Forms S und T im November änderte sich die DL n. 5 von 8 Januar 2007 Gesetzesverordnung Nr. 5 von 8 Januar 2007 einige Änderungen in Bezug auf die Familienzusammenführung, Assimilation der europäischen Richtlinie 2003/86/EG. Immigration einheitlichen Ansprechpartner in den Bezirken eingerichtet - Regierung regionalen Büros (siehe Adressen) sind befugt, Unterlagen über die Familienzusammenführung zu erhalten. - Formular S - Antrag auf Erlaubnis zur Familienzusammenführung Es gibt beigefügt: Form S1 - Erklärung über die Vereinbarung ospita Moll Formular T2 - Erklärung über die Vereinbarung ospita und Familienmitglieder, die Einigung, dass Formular S2 - Erklärung über das Bestehen eines Werkes - Formular T - Antrag auf Genehmigung für Familienmitglieder als Folge der Ausländer Eintrag eingeben Form angebracht sind. T: Form T1 - Erklärung über die Vereinbarung ospita Moll. Formular T2 - Erklärung über die Vereinbarung ospita und Familienmitglieder, die Einigung, dass
Sie waren alle Michelangelo gefördert werden, um die 27 Kandidaten in der ersten Prüfung der italienischen Einwanderer, die letzte fand am 2. Februar die CTPs der Taverna auf. Sie kommen aus vielen verschiedenen Ländern: Bosnien, Moldawien, Albanien, Marokko, Burkina Faso, Ecuador.
Die Prüfung ist für diejenigen, die einen Aufenthaltstitel "lange" wollen, und ist von verschiedenen Tests zusammen: Hören, Lesen, Musik hören bis 90 Minuten in alle spielen. Da in der heutigen Liberty, 3 Februar berichtet, haben die Kandidaten die Sprache gelernt jeden Tag bei der Arbeit, auf der Straße oder an der Bar, arbeiten in Jobs so vielfältig wie Altenpflege, Fahrer, Hilfsarbeiter, Maler. Aber dies ist nicht der einzige Text, in die nächste Runde stattfinden wird MITTWOCH, 9. Februar CTP von Calvin in über Stratford, wo 30 weitere Einwanderer versuchen, die Prüfung zu bestehen wird. Das Gesetz - Die 4. Juni 2010 Dekret im Amtsblatt am 11. Juni erlegt eine obligatorische Prüfung von Italienisch für Ausländer, die für die CE-Dokument langfristig aufenthaltsberechtigten anwenden wollen. Diese Regel gilt nicht für Kinder unter 14 Jahren, um den Fremden mit schweren Einschränkungen der Kapazität für das Sprachenlernen oder die sich durch Alter oder Krankheit. Sie sind auch diejenigen, die Zertifizierung oder Nachweis der Kenntnisse von mindestens Stufe A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens haben oder diejenigen, die Diplome und Berufsbezeichnungen haben ausgenommen.
Das Innenministerium in Zusammenarbeit mit der RAI - italienische Fernsehen, erstellt das Fernsehprogramm von Sprachunterricht und Staatsbürgerkunde "Werft in Italien - die italienische Staatsbürgerschaft zu Boden zu bauen", die Arien von 3 Februar. Darüber hinaus ein Training-Tool bieten flexible und innovative Programm kann auch online verfolgt werden von 5. Februar. Die Website wird zusätzlich zu jeder Episode, die Texte, mit Self-Assessment Übungen, Anleitungen, Standards und Dienste Videostreaming enthalten.
Das Format, das gemeinsam von der EU über den Europäischen Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen finanziert wird, ist Teil des Projekts Interventionen unterstützen die Erreichung der Ziele der Integration.
Es zielt darauf ab, grundlegende Lese-L2-Italienisch für ausländische Erwachsene und junge Erwachsene, parallel Staatsbürgerkunde zu fördern, durch eine Ausbildung in das Gesetz, dass die Kenntnis der Rechte und Pflichten von Ausländern im Land erhöht. Das Programm wird auf RAI School (Digital TV) in der vollen 30-Minuten-Folge, und auf RAI Durch die kürzere Version von 15 Minuten ausgestrahlt werden. Die Repliken des Programms auch auf Rai Uno am Abend ausgestrahlt werden. Es besteht aus 40 Folgen modularen Lerninhalte und Ausbildung sowie 2 spezielle Einführung und Förderung der Ziele der Zertifizierung Ebene der Sprache zu erleben. Jeder der Standard-Schulungen Wetten unterteilt werden: - Willkommen in Italien! - Sit-com, dass sein beschreibt einige typische Situationen, in denen ausländische Staatsangehörige können - Sprechen Italienisch - mehr Sprache - Grammatik. - The Visual Dictionary - kurze Wörterbuch der Grundlagenforschung - Leben in Italien - Einblicke in die Rechte und Pflichten.
Donnerstag, 3. Februar 2011, dem letzten Wahlperiode, für die Umwandlung von Aufenthaltsgenehmigungen für Nicht-saisonale Beschäftigung von 11.000 Genehmigungen für Studium, Praktika, Saisonarbeit und andere Arten, sowie Nichtzulassung von 4000, die Programme abgeschlossen haben Ausbildung im Herkunftsland.
Die Umstellung auf Aufenthaltsgenehmigungen für Nicht-Saisonarbeit von 11.500 Aktien wie folgt verteilt:
* 3000 Genehmigungen für Studie Genehmigungen für die Beschäftigung; * 3000 Genehmigungen für Studie Genehmigungen für die Beschäftigung; * 4000 Genehmigungen für Arbeitserlaubnisse für Saisonarbeiter; * 1000 Aufenthaltserlaubnis-EG für die langfristige Bewohner aus anderen EU-Ländern in Genehmigungen für die Beschäftigung erteilt wird; 500 EC Aufenthaltsrecht für langfristig aufenthaltsberechtigten aus anderen EU-Ländern Genehmigungen für selbständige Erwerbstätigkeit erteilt wird; Das Dekret sieht auch eine Quote von 4.000 Tickets für Nicht-EU-Ausländer im Ausland, die Ausbildungsprogramme und Ausbildung abgeschlossen haben im Herkunftsland gemäß Artikel. 23 der Gesetzesverordnung 25. Juli 1998, Nr. 286. Im Falle der Erschöpfung der diese Aktie sind mehr Input auf der Grundlage der tatsächlichen Bedürfnisse der Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 23 und Artikel 34 des DPR 31 ausgebildete August 1999, Nr. erlaubt 394. Schließlich werden in Italien erlaubt, aus Gründen der Nicht-saisonale Beschäftigung und selbständige Tätigkeit im Rahmen eines Kontingents von 500 Einheiten, Arbeitnehmer italienischer Herkunft von mindestens einem Elternteil bis zum dritten Grad in der direkten Abstammungslinie, wohnhaft in Argentinien, Uruguay, Venezuela und Brasilien gelten in eine Liste mit den beruflichen Qualifikationen der Arbeitnehmer selbst, bis an die italienische diplomatische oder konsularische Vertretungen in Argentinien, Uruguay, Venezuela und Brasilien einbezogen werden. Weiter wird das Ministerium für Arbeit, die territoriale Einheiten auf Landesebene geben, dann die Meinung der Zuständigkeit der Provinzial Arbeitsamt und das Polizeipräsidium. Auf der Grundlage dieser Auswertungen der Single Desk für die Einwanderung zu ermöglichen, die Arbeitgeber und die ausländischen Arbeiter wird Problem für seinen Teil, sollte bei der italienischen Botschaft oder dem Konsulat erscheinen Ihres Landes und ein Visum beantragen, um nach Italien einzureisen, und zeichnen one-stop shop mit dem Arbeitgeber die Residenz Vertrag zurücktreten und dann den Aufenthalt auf der Polizeiwache zu ermöglichen.
Kunstprojekt: Mit der Unterstützung von engagierten Mitarbeitern, hat Google nach "oben" eine neue Online-Projekt der Digitalisierung der Kultur gelegt. Über 1.000 Bilder, berühmten Gemälden von 17 großen Museen der ganzen Welt wurden gescannt, digitalisiert, ist für jeden mit dem Internet verbunden zu erreichen. Darüber hinaus ist eine weitere Option identisch mit dem "Street View", durch die wir nahezu 360 Grad, Museumsräume besichtigen können.
Zu den Museen, deren Meisterwerke digital gelesen werden: Uffizien (Florenz), Tretjakow (Moskau), Ermitage (Sankt Petersburg), das Rijksmuseum (Rembrandt, Amsterdam), Tate Britain (London), MOMA (Museum of Modern Art, New York), Schloss Versailles, National Gallery (London), Van Gogh (Amsterdam), Andere Nationalgalerie (Berlin), etc.. Hohe Auflösung vergrößern Bild zeigt, kann gefunden werden und die kleinen Details der Gemälde. Durch Anklicken des "Ich" finden Sie eine Fülle von Informationen über das Kunstwerk ausgestellt, über den Autor, aber auch andere interessante Details.