logo
Italian - ItalyRomână (România)Russian (CIS)Ukrainian (Ukraine)Português (pt-PT)Deutsch (DE-CH-AT)GreekEspañol(Spanish Formal International)French (Fr)简体中文(中国)English (United Kingdom)

Friday 22nd of November 2024

Home
Итальянский тест для иммигрантов в Реджо-Эмилия PDF Печать E-mail
Автор: Natascia   
26.02.2011 00:07

На прошлой неделе были проведены на первом CTP Реджио Эмилия итальянский тест для неграждан ЕС требуется вид на жительство долгосрочного Ce (бывший жительство). Чтобы пройти тест, а также ряд других требований, она стала с 9 декабря, важным элементом для преобразования временного вида на жительство в разрешении на неопределенный срок. Вид на жительство, что гарантирует определенные права и гарантии, чем краткосрочный вид на жительство, как, что, как только получил разрешение на пребывание Ce, уже не нужно было доказать, что у вас есть работа, чтобы остаться в итальянской территории.

read in the original
В ходе экспертизы было проведено сидячей акции протеста, организованной властями города Migrante, ассоциации уст в уста, от группы по чрезвычайным Реджо-Эмилия, Реджо-Эмилия школы Cobas и пальчик Gnus сказать: мы не Мы согласны с тем, что закон о языке превращается в шантаж. Многие лозунги дня: "Не судите интеграции", "демонтаж государства требует школах и экзамены", "никто в школе является незаконным", "язык не является препятствием, но право", "право на проживание все "," шантаж не помогает обучению. " Мы, как Школа итальянского языка для иммигрантов, - говорит Джованна Солиани, преподаватель Migrante-Сити Ассоциации очень обеспокоены этим правилом был вынесен. Мы не согласны с постановлением по ряду причин: во-первых, мы считаем, что итальянский язык право должно быть гарантировано на всех, а не обязанность прохождения испытания становится фактором в языке возможны потери права выкупа. В самом деле, зная наших студентов, мы знаем, что для определенного круга людей, проходящих испытание, как это очень сложно в том смысле, что тест предназначен для грамотных людей.
Кроме того, люди китайского происхождения, которые говорят на языке, отличном от алфавитного, есть, конечно, очень трудно принять испытание.
Гаррисон также присутствовали некоторые мигранты выразили свое несогласие с тест:
Есть люди, не так молод, но также и некоторые молодые люди, которые не изучали. И "люди, которые жили в сельской местности или в горах. У нас только тех, кто живет в крупных городах могут быть изучены, но для других это не всегда возможно. Так что не сможет сдать экзамен-говорит Айша. Омар продолжает: Я также знаю людей, которые никогда не были в школе, имея так много проблем здесь даже с работы.
Есть люди, которые работают и имеют проблемы ходить в школу, потому что организации. Я думаю, что должна быть договоренность между государством и работодателями, поскольку они могут протянуть руку помощи людям, которые работают, по крайней мере час или два в день, чтобы посещать школу.
Когда я приехал сюда я сделал личный выбор, чтобы пойти в школу, чтобы выучить язык, потому что это главное в жизни, искать работу и создать дружеские отношения.
Паола также Mistral, устье ассоциации, школы для мигрантов, совершенных с 7 лет на преподавание итальянского языка и культуры с сотнями записей каждый год.
Одна из целей нашей школы является поощрение интеграции и испытания перед этим мы спрашиваем себя, как государство может налагать из теста без выделения достаточных ресурсов. Так что не было никого, кто утверждает вещи. Тест на самом деле не в качестве доказательства итальянский, а как инструмент исключения в лиге осуществление права на серию испытаний, какие права должны быть гарантированы независимо от знания языка. Мы не можем стать гражданами полос серии и серии B, поскольку это полностью противоречит статье в нашей Конституции.
Sit-в также принимала участие в одном из 14 учителей из провинции Реджо-ди-CTP, которые по отдельности подписали документ просят префекта общественного отражения на министерский указ от 4 июня 2010 года. Annalisa Гоби подведены приоритетов, на которых будет считают необходимым обратить внимание: Прежде всего я хотел бы процитировать Конституции, статьи 3, части второй говорит, что это для Республики по устранению этих препятствий, которые ограничивают социального равенства граждан и предотвращения "эффективного участия всех работников в общественной и социальной жизни страны. Это, очевидно, одной из основных задач школы, а затем CTP. С помощью этого указа, а не спрашивать меня на работу для некоторых людей, чтобы повлиять на доступ к правам всех. Это противоположно тому, что я всегда делал, и я всегда верил в качестве учителя. Отказ от теста не отказ от школьных выпускных экзаменов или рассмотрения дела. Это отказ, что мешает вам получать пособие по материнству для женщин, который заставляет вас платить 100 € (2 скоро00) раз в два года на каждого члена семьи за разрешением продлить короткий срок, это отказ, что делает жизнь трудной, пока вы можете вернуться на метро в отсутствие работы.
Кроме того это тест, что текущее состояние фактов некоторые люди никогда не будут преодолены. Есть люди, которые не могут воспользоваться базового школьного образования в их стране, не смогли получить достаточного языкового и культурного инструментов. И для тех людей, если есть резкое увеличение возможностей для профессиональной подготовки, неспособность тест уверенности.
В этом нет ничего нового для тех дней, что вы не вкладывать средства в обучение, культура, и в школе. Странно, что к этому экзамену (а не серьезная политика социальной и культурной) готовы инвестировать около € 1000 в месяц в каждом итальянском городе. Мы считаем, что этот вопрос не служат для улучшения управления миграцией, но и не привести к интеграции или взаимодействия.

meltingpot.org


blog comments powered by Disqus
Обновлено 26.02.2011 00:16
 


Работает на great Joomla!. Designed by: Free Joomla Template, website hosting. Valid XHTML and CSS. Creative Commons License
Content of www.codru.eu by Codru.eu is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported License.