logo
Italian - ItalyRomână (România)Russian (CIS)Ukrainian (Ukraine)Português (pt-PT)Deutsch (DE-CH-AT)GreekEspañol(Spanish Formal International)French (Fr)简体中文(中国)English (United Kingdom)

Friday 20th of September 2024

Home
Італійський тест для іммігрантів у Реджо-Емілія PDF Друк E-mail
Написав Natascia   
Субота, 26 лютого 2011 00:07

На минулому тижні були проведені на першому CTP Реджіо Емілія італійський тест для негромадян ЄС потрібно вид на проживання довгострокового Ce (колишній проживання). Щоб пройти тест, а також ряд інших вимог, вона стала з 9 грудня, важливим елементом для перетворення тимчасової посвідки на проживання в дозволі на невизначений термін. Вид на проживання, що гарантує певні права і гарантії, ніж короткостроковий вид на проживання, як, що, як тільки отримав дозвіл на перебування Ce, вже не потрібно було довести, що у вас є робота, щоб залишитися в італійській території.

read in the original
У ході експертизи було проведено сидячій акції протесту, організованої владою міста Migrante, асоціації вуст в уста, від групи з надзвичайних Реджо-Емілія, Реджо-Емілія школи Cobas і пальчик Gnus сказати: ми не Ми згодні з тим, що закон про мову перетворюється на шантаж. Багато гасла дня: "Не судіть інтеграції", "демонтаж держави вимагає школах та іспити", "ніхто в школі є незаконним", "мова не є перешкодою, але право", "право на проживання всі "," шантаж не допомагає навчанню. " Ми, як Школа італійської мови для іммігрантів, - говорить Джованна Соліані, викладач Migrante-Сіті Асоціації дуже стурбовані цим правилом був винесений. Ми не згодні з постановою з ряду причин: по-перше, ми вважаємо, що італійську мову право має бути гарантоване на всіх, а не обов'язок проходження випробування стає чинником у мові можливі втрати права викупу. У самому справі, знаючи наших студентів, ми знаємо, що для певного кола людей, що проходять випробування, як це дуже складно в тому сенсі, що тест призначений для грамотних людей.
Крім того, люди китайського походження, які розмовляють мовою, відмінному від алфавітного, є, звичайно, дуже важко прийняти випробування.
Гаррісон також були присутні деякі мігранти висловили свою незгоду з тест:
Є люди, не такий молодий, але також і деякі молоді люди, які не вивчали. І "люди, які жили в сільській місцевості або в горах. У нас тільки тих, хто живе у великих містах можуть бути вивчені, але для інших це не завжди можливо. Так що не зможе здати іспит-говорить Айша. Омар продовжує: Я також знаю людей, які ніколи не були в школі, маючи так багато проблем тут навіть з роботи.
Є люди, які працюють і мають проблеми ходити до школи, тому що організації. Я думаю, що повинна бути домовленість між державою і роботодавцями, оскільки вони можуть протягнути руку допомоги людям, які працюють, принаймні годину-дві на день, щоб відвідувати школу.
Коли я приїхав сюди я зробив особистий вибір, щоб піти до школи, щоб вивчити мову, тому що це головне в житті, шукати роботу і створити дружні відносини.
Паола також Mistral, гирло асоціації, школи для мігрантів, скоєних з 7 років на викладання італійської мови та культури з сотнями записів щороку.
Одна з цілей нашої школи є заохочення інтеграції та випробування перед цим ми запитуємо себе, як держава може накладати з тіста без виділення достатніх ресурсів. Так що не було нікого, хто стверджує речі. Тест насправді не в якості доказу італійський, а як інструмент виключення в лізі здійснення права на серію випробувань, які права мають бути гарантовані незалежно від знання мови. Ми не можемо стати громадянами смуг серії та серії B, оскільки це повністю суперечить статті в нашій Конституції.
Sit-в також брала участь в одному з 14 вчителів з провінції Реджо-ді-CTP, які окремо підписали документ просять префекта громадського відображення на міністерський указ від 4 червня 2010 року. Annalisa Гобі підведені пріоритетів, на яких буде вважають за необхідне звернути увагу: Перш за все я хотів би процитувати Конституції, статті 3, частини другої говорить, що це для Республіки щодо усунення цих перешкод, які обмежують соціальної рівності громадян і запобігання "ефективної участі всіх працівників у суспільному та соціальному житті країни. Це, очевидно, однією з основних завдань школи, а потім CTP. З допомогою цього указу, а не запитувати мене на роботу для деяких людей, щоб вплинути на доступ до прав всіх. Це протилежно тому, що я завжди робив, і я завжди вірив в якості вчителя. Відмова від тесту не відмова від шкільних випускних іспитів або розгляду справи. Це відмова, що заважає вам отримувати допомогу по материнству для жінок, який змушує вас платити 100 € (2 скоро00) раз на два роки на кожного члена сім'ї за дозволом продовжити короткий термін, це відмова, що робить життя важким, поки ви можете повернутися на метро у відсутність роботи.
Крім того це тест, що поточний стан фактів деякі люди ніколи не будуть подолані. Є люди, які не можуть скористатися базової шкільної освіти в їхній країні, не змогли отримати достатньої мовного та культурного інструментів. І для тих людей, якщо є різке збільшення можливостей для професійної підготовки, нездатність тест впевненості.
У цьому немає нічого нового для тих днів, що ви не вкладати кошти в навчання, культура, і в школі. Дивно, що до цього іспиту (а не серйозна політика соціальної та культурної) готові інвестувати близько € 1000 на місяць в кожному італійському місті. Ми вважаємо, що це питання не слугують для поліпшення управління міграцією, але і не привести до інтеграції чи взаємодії.

meltingpot.org


blog comments powered by Disqus
Останнє оновлення на Субота, 26 лютого 2011 00:16
 


Створено great Joomla!. Designed by: Free Joomla Template, website hosting. Valid XHTML and CSS. Creative Commons License
Content of www.codru.eu by Codru.eu is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported License.