Я хочу, чтобы вы посмотрите на этого ребенка. То, что вы обращено на это ее глаза и кожу вы любите на ощупь. Но сегодня я хочу поговорить с вами о чем-то вы не можете видеть, что происходит в этой маленькой мозг ее. Современные инструменты неврологии демонстрируют нам, что то, что происходит там является не чем иным, ракетостроение. И то, что мы учимся собирается пролить некоторый свет на то, что романтические писатели и поэты называют "небесной открытости" детского ума. Что мы видим здесь мать в Индии, и она говорит Коро , который недавно обнаружили язык. И она говорит своему ребенку. То, что это мать - и 800 человек, которые говорят Коро в мире - понимать, что для сохранения этого языка, они должны говорить на нем для младенцев. И в этом заключается критическое головоломки. Почему это, что вы не можете сохранить язык, говорю с вами, и я, чтобы взрослые? Ну, это надо делать с вашим мозгом. Что мы видим в том, что язык имеет критический период для обучения. Способ чтения этом слайде это посмотреть на ваш возраст по горизонтальной оси. (Смех) И вы увидите, на вертикальной ваше умение на приобретение второго языка. Младенцы и дети гениев пока они не станут семь, а то есть систематическое снижение. После полового созревания, мы падаем с карты мира. Нет спора ученых этой кривой, но лабораторий во всем мире пытаются выяснить, почему это работает. Работа в моей лаборатории направлена на первый критический период в развитии - и это период, в котором дети пытаются овладеть которой звук используется в их языке. Мы считаем, что, изучая как звуки узнал, у нас будет модель для остальных языков, и, возможно, для критических периодов, которые могут существовать в детстве для социального, эмоционального и умственного развития. Так что мы изучали младенцев с помощью метода, который мы используем во всем мире и звуки всех языков. Ребенок сидит на коленях у родителей, и мы готовим их повернуть голову, когда звуковые изменения - как от "А" на "е". Если они делают это в надлежащее время, черные фары и окна фунтов панда барабан. Шесть monther обожает задачи. Чему мы научились? Ну, дети во всем мире, что я хотел бы описать как граждане мира, они могут различать все звуки всех языков, независимо от того в какой стране мы тестируем и на каком языке мы используем. И это замечательно, потому что вы и я не могу этого сделать. Мы культуры привязкой слушателей. Мы можем различать звуки нашего собственного языка, но не те, иностранных языков. Так возникает вопрос, когда же эти граждане мира превращаются в языке с привязкой слушателей, что мы? И ответ: до своего первого дня рождения. То, что вы видите здесь является выполнение этой задачи на поворот головы для детей испытания в Токио и США, здесь, в Сиэтле, как они слушали "РА" и "ла" - звучит важно английском языке, но не на японском языке. Так в шесть-восемь месяцев дети полностью эквивалентны. Через два месяца что-то невероятное происходит. Младенцев в США получают намного лучше, дети в Японии становятся все намного хуже, но оба этих групп детей, готовят именно для языка, который они собираются учиться. Так вопрос в том, что происходит в этот критический двух месяцев? Это период для безопасного развития, но то, что происходит там? Так Есть две вещи, продолжается. Во-первых, дети прислушиваясь к нам, и они берут статистику, как они слушают нас говорят - они берут статистики. Так что слушайте на две матери говоря motherese - универсальный язык мы используем, когда мы говорим детям - сначала на английском, а затем на японском языке. (Видео) английский Мать: Ах, я люблю ваш большими голубыми глазами - так красиво и приятно. Японский Мать: [Японский] Патрисия Кул: В Proпроизводства речи, когда дети слушают, что они делают принимает статистических данных о языке, который они слышат. А те, распределения расти. И то, что мы узнали, что дети чувствительны к статистике и статистике японском и английском языках очень, очень разные. Английский имеет много R и единиц распределения шоу. И распределение японской совершенно разные, где мы видим группу промежуточных звуков, которая известна как японский Р. Так дети поглощают статистика язык и изменения их мозг, он меняет их от граждан мира культуры с привязкой слушателей, что мы есть. Но мы, как взрослые уже не поглощать эти статистические данные. Мы регулируется представлений в памяти, которые были сформированы на ранних стадиях развития. Так что же мы видим здесь меняется наших моделей, что критический период о. Мы спорили с математической точки зрения, что изучение языка материал может замедлиться, когда наши распределения стабилизации. Это повышение много вопросов о двуязычных людей. Билингвов должны иметь два набора статистики в виду сразу и переключаться между ними, один за другим, в зависимости от того, кто они говорят с. Таким образом, мы спросили себя, может взять младенцев статистики на новый язык? И мы проверили это, подвергая американских детей, которые никогда не слышал второго языка мандарин в первый раз в течение критического периода. Мы знали, что, когда monolinguals были испытаны в Тайбэе и Сиэтле Мандарин звуки, они показали той же схеме. Шесть, восемь месяцев, они полностью эквивалентны. Два месяца спустя, что-то невероятное происходит. Но тайваньские дети становятся лучше, а не американских младенцев. То, что мы делали, было подвергать американских детей в этот период на китайском языке. Это было как с Мандарин родственников приехать и посетить в течение месяца и переехать в свой дом и поговорить с младенцами в течение 12 сессий. Вот как это выглядело в лаборатории. (Видео) Мандарин спикер : [Мандарин] П.: Итак, что мы сделали, чтобы их маленькие мозги? (Смех) Мы должны были запустить контрольной группы, чтобы убедиться, что только вступление в лаборатории не улучшить свои навыки Мандарин. Так группа детей пришли и слушали на английский язык. И мы можем видеть из графика, что воздействие на английском не улучшило их Мандарин. Но посмотрите, что случилось с младенцы подвергаются Мандарин за 12 сессий. Они были так хорошо, как младенцев в Тайване кто бы слушал в течение 10 с половиной месяцев. Что она показала, что дети принимают статистические данные о новом языке. Все, что вы ставите перед ними, они возьмут статистику. Но нам было интересно, какую роль человеческого, которую играет в этом уроками. Так мы провели еще одну группу детей, в которых дети получили той же дозировке, те же 12 сессий, но за телевизор и другая группа детей, которые только аудио экспозиции и смотрел на плюшевого мишку на экране. Что же нам делать, чтобы их мозги? То, что вы здесь видите аудио результат - не обучение бы то ни было - и видео результат - не обучение вообще. Он принимает человеческое бытие для младенцев принять их статистики. Социальной мозга контролирует, когда дети принимают их статистики. Мы хотим, чтобы проникнуть внутрь мозга и посмотрим, как происходит младенцев перед телевизором, а не в передней человека. К счастью, у нас есть новая машина, магнитоэнцефалографии , что позволяет нам сделать это. Похоже, фен с Марса. Но это совершенно безопасно, полностью неинвазивной и молчал. Мы смотрим на миллиметровой точностью с учетом пространственных и миллисекунды точностью с помощью 306 СКВИД - это сверхпроводящих квантовых интерференционных устройств - подобрать магнитных полей, что изменения, как мы делаем наше мышление. Мы первые в мире для записи детей в машине МЭГ, пока они учатся. Так что это немного Эмма. Она шесть monther. И она прослушивания различных языках в наушниках, которые в ушах. Вы можете видеть, она может передвигаться. Мы отслеживания голову немного гранул в шапку, так что она свободного ТО двигаться совершенно непринужденно. Это технический тур де силу. Что мы видим? Мы видим, что ребенок мозга. Когда ребенок слышит слова на ее языке слуховой светлые области, а потом впоследствии областях, окружающих его, что мы считаем, связаны с согласованности, получая мозга координируется с его различных областях, и причинности, одна область мозга вызывает другое, чтобы активировать. Мы приступаем к великой и золотой век знаний о развитии мозга ребенка. Мы собираемся быть в состоянии видеть мозга ребенка, поскольку они испытывают эмоции, как они учатся говорить и читать, как они решают математическую проблему, так как у них есть идея. И мы собираемся быть в состоянии придумать мозгов вмешательства для детей, имеющих трудности в учебе. Так же, как поэты и писатели описано, мы будем иметь возможность видеть, я думаю, что чудесное открытости, полной и полной открытости, ум ребенка. При исследовании мозга ребенка, мы собираемся открыть глубокие истины о том, что значит быть человеком, и в этом процессе, мы можем быть в состоянии помочь сохранить наши собственные умы открыты для обучения для всей нашей жизни. Спасибо. (Аплодисменты)