logo
Italian - ItalyRomână (România)Russian (CIS)Ukrainian (Ukraine)Português (pt-PT)Deutsch (DE-CH-AT)GreekEspañol(Spanish Formal International)French (Fr)简体中文(中国)English (United Kingdom)

Saturday 23rd of November 2024

Home
Патрісія Кул: лінгвістичний геній немовлят PDF Друк E-mail
Написав Patricia Kuhl   
П'ятниця, 18 лютого 2011 23:25

read in the original

Я хочу, щоб ви подивіться на цю дитину.
Те, що ви звернуто на це її очі і шкіру ви любите на дотик.
Але сьогодні я хочу поговорити з вами про щось ви не можете бачити, що відбувається в цій маленькій мозок її.
Сучасні інструменти неврології демонструють нам, що те, що відбувається там є не чим іншим, ракетобудування.
І те, що ми вчимося збирається пролити певне світло на те, що романтичні письменники і поети називають "небесної відкритості" дитячого розуму.
Що ми бачимо тут мати в Індії, і вона говорить Коро , яку нещодавно знайшли мову.
І вона говорить своїй дитині.
Те, що це мати - і 800 чоловік, які говорять Коро у світі - розуміти, що для збереження цієї мови, вони повинні говорити на ньому для немовлят.
І в цьому полягає критичне головоломки.
Чому ви не можете зберегти мову, говорю з вами, і я, щоб дорослі? Ну, це треба робити з вашим мозком.
Що ми бачимо в тому, що мова має критичний період для навчання.
Спосіб читання цьому слайді це подивитися на ваш вік по горизонтальній осі.
(Сміх) І ви побачите, на вертикальній ваше вміння на придбання другої мови.
Немовлята і діти геніїв поки вони не стануть сім, а то є систематичне зниження.
Після статевого дозрівання, ми падаємо з карти світу.
Ні спору учених цієї кривої, але лабораторій у всьому світі намагаються з'ясувати, чому це працює.
Робота в моїй лабораторії спрямована на перший критичний період у розвитку - і це період, в якому діти намагаються опанувати яку звук використовується в їх мові.
Ми вважаємо, що, вивчаючи як звуки дізнався, у нас буде модель для інших мов, і, можливо, для критичних періодів, які можуть існувати в дитинстві для соціального, емоційного та розумового розвитку.
Так що ми вивчали немовлят з допомогою методу, який ми використовуємо у всьому світі і звуки всіх мов.
Дитина сидить на колінах у батьків, і ми готуємо їх повернути голову, коли звукові зміни - як від "А" на "е".
Якщо вони роблять це в належний час, чорні фари і вікна фунтів панда барабан.
Шість monther обожнює завдання.
Чого ми навчилися? Ну, діти в усьому світі, що я хотів би описати як громадяни світу, вони можуть розрізняти всі звуки всіх мов, незалежно від того в якій країні ми тестуємо і на якій мові ми використовуємо.
І це чудово, тому що ви і я не можу цього зробити.
Ми культури прив'язкою слухачів.
Ми можемо розрізняти звуки нашого власної мови, але не ті, іноземних мов.
Так виникає питання, коли ж ці громадяни світу перетворюються у мові з прив'язкою слухачів, що ми? І відповідь: до свого першого дня народження.
Те, що ви бачите тут є виконання цього завдання на поворот голови для дітей випробування в Токіо і США, тут, в Сіетлі, як вони слухали "РА" і "ла" - звучить важливо англійською мовою, але не на японській мові.
Так у шість-вісім місяців діти повністю еквівалентні.
Через два місяці щось неймовірне відбувається.
Немовлят в США отримують набагато краще, діти в Японії стають все набагато гірше, але обидва цих груп дітей, готують саме для мови, яку вони збираються вчитися.
Так питання в тому, що відбувається в цей критичний двох місяців? Це період для безпечного розвитку, але те, що відбувається там? Так Є дві речі, триває.
По-перше, діти прислухаючись до нас, і вони беруть статистику, як вони слухають нас кажуть - вони беруть статистики.
Так що слухайте на дві матері кажучи motherese - універсальна мова ми використовуємо, коли ми говоримо дітям - спочатку англійською, а потім на японській мові.
(Відео) англійська Мати: Ах, я люблю ваш великими блакитними очима - так гарно і приємно.
Японський Мати: [Японський] Патрісія Кул: У Proвиробництва мови, коли діти слухають, що вони роблять приймає статистичних даних про мову, який вони чують.
А ті, розподілу рости.
І те, що ми дізналися, що діти чутливі до статистики і статистики японській і англійській мовах є дуже, дуже різні.
Англійська має багато R і одиниць розподілу шоу.
І розподіл японської абсолютно різні, де ми бачимо групу проміжних звуків, яка відома як японський Р.
Так діти поглинають статистика мова та зміни їх мозок, він міняє їх від громадян світу культури з прив'язкою слухачів, що ми є.
Але ми, як дорослі вже не поглинати ці статистичні дані.
Ми регулюється уявлень в пам'яті, які були сформовані на ранніх стадіях розвитку.
Так що ж ми бачимо тут змінюється наших моделей, що критичний період о.
Ми сперечалися з математичної точки зору, що вивчення мови матеріал може сповільнитися, коли наші розподілу стабілізації.
Це підвищення багато питань про двомовних людей.
Білінгвів повинні мати два набори статистики на увазі відразу і перемикатися між ними, один за іншим, в залежності від того, хто вони говорять с.
Таким чином, ми запитали себе, може взяти немовлят статистики на нову мову? І ми перевірили це, піддаючи американських дітей, які ніколи не чув другої мови мандарин в перший раз протягом критичного періоду.
Ми знали, що, коли monolinguals були випробувані в Тайбеї та Сіетлі Мандарин звуки, вони показали тією ж схемою.
Шість, вісім місяців, вони повністю еквівалентні.
Два місяці по тому, що щось неймовірне відбувається.
Але тайваньські діти стають краще, а не американських немовлят.
Те, що ми робили, було піддавати американських дітей у цей період на китайській мові.
Це було як з Мандарин родичів приїхати і відвідати протягом місяця і переїхати у свій будинок і поговорити з немовлятами протягом 12 сесій.
Ось як це виглядало в лабораторії.
(Відео) Мандарин спікер : [Мандарин] П.: Отже, що ми зробили, щоб їхні маленькі мізки? (Сміх) Ми повинні були запустити контрольної групи, щоб переконатися, що тільки вступ до лабораторії не поліпшити свої навички Мандарин.
Так група дітей прийшли і слухали на англійську мову.
І ми можемо бачити з графіка, що вплив на англійською не поліпшило їх Мандарин.
Але подивіться, що сталося з немовлята піддаються Мандарин за 12 сесій.
Вони були так добре, як немовлят в Тайвані хто б слухав протягом 10 з половиною місяців.
Що вона показала, що діти приймають статистичні дані про нову мову.
Все, що ви ставите перед ними, вони візьмуть статистику.
Але нам було цікаво, яку роль людського, яку відіграє в цьому уроками.
Так ми провели ще одну групу дітей, в яких діти одержали тієї ж дозуванні, ті ж 12 сесій, але за телевізор і інша група дітей, які тільки аудіо експозиції і дивився на плюшевого ведмедика на екрані.
Що ж нам робити, щоб їхні мізки? Те, що ви тут бачите аудіо результат - не навчання би там не було - і відео результат - не навчання взагалі.
Він приймає людське буття для немовлят прийняти їх статистики.
Соціальної мозку контролює, коли діти приймають їх статистики.
Ми хочемо, щоб проникнути всередину мозку і подивимося, як відбувається немовлят перед телевізором, а не в передній людини.
На щастя, у нас є нова машина, магнітоенцефалографії , що дозволяє нам зробити це.
Схоже, фен з Марса.
Але це абсолютно безпечно, повністю неінвазивної і мовчав.
Ми дивимося на міліметровою точністю з урахуванням просторових і мілісекунди точністю за допомогою 306 СКВІД - це надпровідних квантових інтерференційних пристроїв - підібрати магнітних полів, що зміни, як ми робимо наше мислення.
Ми перші в світі для запису дітей в машині МЕГ, поки вони вчаться.
Так що це трохи Емма.
Вона шість monther. І вона прослуховування різних мовах в навушниках, які у вухах. Ви можете бачити, вона може пересуватися. Ми відстеження голову трохи гранул в шапку, так що вона вільного ТПро рухатися абсолютно невимушено.
Це технічний тур де силу.
Що ми бачимо? Ми бачимо, що дитина мозку.
Коли дитина чує слова її мовою слуховий світлі області, а потім згодом областях, що оточують його, що ми вважаємо, пов'язані з узгодженості, отримуючи мозку координується з його різних областях, і причинності, одна область мозку викликає інше, щоб активувати.
Ми приступаємо до великої і золотий вік знань про розвиток мозку дитини.
Ми збираємося бути в змозі бачити мозку дитини, оскільки вони відчувають емоції, як вони вчаться говорити і читати, як вони вирішують математичну проблему, тому що в них є ідея.
І ми збираємося бути в змозі придумати мізків втручання для дітей, що мають труднощі у навчанні.
Так само, як поети й письменники описано, ми будемо мати можливість бачити, я думаю, що чудове відкритості, повної і повної відкритості, розум дитини.
При дослідженні мозку дитини, ми збираємося відкрити глибоке істини про те, що означає бути людиною, і в цьому процесі, ми можемо бути в змозі допомогти зберегти наші власні уми відкриті для навчання для всього нашого життя.
Спасибі.
(Оплески)


blog comments powered by Disqus
Останнє оновлення на Субота, 19 лютого 2011 00:16
 


Створено great Joomla!. Designed by: Free Joomla Template, website hosting. Valid XHTML and CSS. Creative Commons License
Content of www.codru.eu by Codru.eu is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported License.